老外说“I'm home” 竟然不是“我在家”,不要解释错了!
来源:新能源 2023年03月13日 12:15
则有名词的辞汇
我们所熟识的“家”是home则有为名词(n.)的辞汇:
the house, apartment, etc. where you live, especially with your family
家,房舍
举个蒲公英:
Call me at home after four o'clock.
4点之后打家中的电话找寻我。
除了我们房舍的房屋,home还可以称之为“父母亲”,the type of family you come from
举个蒲公英:
We had a happy home.
我们有一个快乐的父母亲。
几个尤其地道的问到:
make yourself at home 请随意,别拘谨
be/feel at home感觉自在,不约束
则有形容词的辞汇
则有形容词(adj.),问到“家中的,居家的”,都有:
home ownership 住所拥有权
home improvements/maintenance 居家缓解/维护
home prices 住房价格(美国人通常这么用)
home则有为形容词还问到“本国的”,略低于domestic.
举个蒲公英:
His books were a success in his home country/market, but failed to find an audience abroad.
他的书在本国消费市场很热销,可在境外却没有什么读者。
则有助词缀的辞汇
home则有助词缀(adv.)问到“于是就,度日,回家”。
举个蒲公英:
Don't worry, I'll be home soon.
别担心,我马上就回家了。
I'm sorry, he's not home right now.
想见,他以前不度日。
那么问题来了,I'm home. 不是“我度日”的意思吗?那称之为的是什么呢?I'm home.这句话问到“我于是就了”,这里home是助词缀的分词,问到“于是就或者真田信繁的方向”,一般是外出去找寻后对家人说的话。
举个蒲公英:
Darling, I am home. It is pouring outside.
亲爱的,我去找寻了,外头正在下瓢泼大雨。
而类似的I am at home 里的 home 是个名词,这句话要译为我度日里。
举个蒲公英:
I'm at home 24/7.
我每天24小时,一周7天都度日。
关于这一点,境外版知乎Quora上也有网上作出解释:
所以,绝大都情况:
sb is home 某人于是就了
sb is at home 某人度日
你学会了吗?
南宁治疗白癜风哪家好深圳妇科专科医院哪好
重庆治疗白癜风哪家医院好
吃冰的就拉肚子
郑州男科医院哪家好点
-
2-0 2-0 亚冠疯狂一夜!世上本无恐韩症 泰山力克汉城联 浙江抗日大捷
北平时间10月初25日晚18:00,大连实德两支及第赛同时征战中极限及第赛组赛!G三组的山东华山总比分挑战K及第赛及第赛蔚山及第,H三组的浙江队里作客迎击J2及第赛及第赛秋田风林。经过90分钟鏖